Кросс-культурные коммуникации О тренинге В современных условиях глобализации деловые люди часто взаимодействуют с коллегами, конкурентами, поставщиками, представителями власти из других стран и культур. В ходе данного тренинга рассматриваются базовые принципы кросс-культурных коммуникаций, принципы эффективного взаимодействия с представителями других стран. Повысить осведомленность о культуре, традициях и обычаях стран. Развить взаимопонимание, толерантность и межкультурную компетентность в общении с деловыми партнерами. Сформировать позитивное отношение к установкам, ценностям, особенностям поведения представителей другой культуры. Повысить эффективность и продуктивность делового взаимодействия, создать сильную международную команду. Повысить качество и эффективность делового общения на международном уровне Создать положительный международный имидж компании. Сотрудники среднего и высшего звена, которые работают в интернациональной среде. В результате участия в тренинге участники получат знания и отработают навыки кросс-культурной коммуникации, изучат основные принципы взаимодействия с представителями зарубежья.

Кросс-культурные проблемы международного менеджмента

Век глобализации уже настал, и мы не успели оглянуться, как работаем плечом к плечу с иностранным бизнес — партнером. Казалось бы, дела идут успешно. И вот тогда становится понятно, что мы и они разные. Что не были учтены кросс — культурные различия при интеграции межкультурных команд. Топ — менеджеры попали в ловушки распространенных кросс — культурных стереотипов.

Отдельно стоит упомянуть и направление Кросс-культурных коммуникаций. Я поехала в Италию, и жила там, чтобы так сказать опытным путем.

Экономика и управление народным хозяйством по отраслям и сферам деятельности в т. Изменение парадигмы развития в контексте глобализации. Менеджмент в международном бизнесе: Концептуальные основы культурных различий. Влияние национальной деловой культуры на особенности ведения бизнеса и организационное поведение. Национальная конкурентоспособность и ее источники. Исследование национального характера и менталитета россиян 4. Российский и западно-европейский менеджмент: Позиционирование российского менеджмента и деловой культуры в международном контексте и выбор национальной модели социально-экономического развития.

Анализ стратегий организационного развития и увеличения стоимости нефтяных компаний. Управление интеграцией компаний в процессе приобретений: Международное совместное предпринимательство как особая форма стратегического партнерства и объект управления повышенной сложности.

Корпоративный тренинг «Кросс-культурные переговоры в бизнесе»

Стратегия инноваций Блок управления персоналом для корпоративного Мы разработали специальный тест, в основе которого лежат результаты исследования Культуры Инноваций. Этот тест позволяет компаниям провести анализ собственной культуры и увидеть зоны для развития инноваций, сильные стороны и возможные ограничения текущей системы бизнеса. СЕССИИ создаем комплексную стратегию В сессии будет принимать активное участие вся команда, которая имеет отношение к стратегии компании.

Отдельный акцент - на формировании единого образа будущего компании для всей команды.

Деловые культуры в международном бизнесе(о пользе бизнес FRENCH AND RUSSIAN BUSINESS CULTURE: CROSS CULTURAL DIALOGUE.

Кросс-культурные различия в бизнес-культуре 8. Кросс-культурные различия в бизнес-культуре. Специфика языка и ассоциативных образов в зарубежной рекламной кампании При организации рекламной кампании за рубежом необходимо обязательно учитывать обычаи, культуру, традиции той группы потребителей, где организуется демонстрация рекламы. Для того чтобы влияние культуры на бизнес не оказалось разрушительным был создан кросс-культурный анализ.

Классификация деловой культуры по Герту Хофстеде В настоящее время в международном маркетинге наибольшее распространение получили четыре классификационных параметра деловой культуры, сформулированные голландским ученым Гертом Хофстеде. Специалист в области кросс-культурного менеджмента и маркетинга Г. Хофстеде на основе анкетирования в 40 странах тыс. Важно отметить, что параметры деловой культуры Хофстеде как и параметры деловой культуры, выделенные другими исследователями всегда относительны, а не абсолютны.

В любой культуре будут, например, проявления как индивидуализма, так и коллективизма. Однако их соотношение будет различным. При выходе фирмы на международный рынок приходится учитывать влияние национальной культуры. Хофстет выделил 5 ее параметров: При этом малая дистанция характеризуется относительным равенством в обществе, то есть руководитель и подчиненные — это коллеги Скандинавские страны, Дания, Австрия, США В.

Тренинг кросс-культурной коммуникации

Национальная культура, возрастные особенности в деловой среде во многом диктуют свои правила поведения, расставляют приоритеты, это необходимо учитывать управленцу, который ориентирует бизнес на несколько стран. Знание национальных особенностей позволяет проводить переговоры, избегать двойственных фраз, жестов и конфликтных ситуаций, повышается эффективность управления.

На чем основан кросс-менеджмент? Кросс-менеджмент ориентирован на культурные ценности той или иной нации, региональной микрогруппы, что в интернациональном общении играет большую роль.

Сравнительное исследование бизнес-моделей и передовых методов управления в кросс-культуры среде полезна для международных компаний.

Оптимальная группа чел. Развитие участников в ходе тренинга происходит на трех уровнях: Программа межкультурного тренинга состоит из трех частей: Теоретическая часть программы предполагает осознание и понимание личностью специфических, культурных универсалий, проявляющихся в традициях, ритуалах, обычаях и специфике деловых коммуникаций. Практическая часть программы состоит в развитии этнокультурной сензитивности, повышении межкультурной компетентности в ситуациях межкультурного бизнес-взаимодействия, формировании стратегии управления и преодоления негативных этнических установок, отработке и закреплении навыков, необходимых для успешного сотрудничества в условиях удаленных коммуникаций.

Дискуссионная часть тренинга направлена на актуализацию опыта сотрудничества и поиск путей его улучшения, в результате этого происходит осознание влияния этнических установок, стереотипов, предубеждений, как препятствующих эффективному общению и генерирование нового позитивного опыта взаимодействия, взаимопонимания, построения сплоченной команды.

Методические основы тренинга включают традиционные процедуры групповой работы, такие как рефлексию опыта, дискуссии-беседы, интерактивное моделирование, ролевые игры, симуляция, групповые дискуссии.

Ваш -адрес н.

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на получение еженедельной рассылки с анонсами событий музея Нажимая на кнопку, я принимаю условия соглашения. Вы обязаны соблюдать условия настоящего Соглашения, заходя на Сайт и используя сервисы предлагаемые на Сайте. В случае, если Вы не согласны с условиями Соглашения, Вы не можете пользоваться Сайтом или использовать любые сервисы, предлагаемые на Сайте, а также посещать страницы, размещенные в доменной зоне Сайта.

Начало использования Сайта означает надлежащее заключение настоящего Соглашения и Ваше полное согласие со всеми его условиями. Пользователь — лицо, получающее доступ к сервисам и информации, размещенным на Сайте. Сайт - веб-сайт Компании, размещенный в сети Интернет по адресу .

В контексте кросс-культурного менеджмента культура является В разных странах мира культура влияет на восприятие бизнеса по-разному.

Кросс-культурные коммуникации Олег Левяков Построение эффективных кросс-культурных коммуникаций может служить как катализатором для успешных бизнес-процессов в компании, так и напротив, ошибки допущенные в деле организации кросс-культурных коммуникации могут стоить международной компании очень много. В условиях глобализации, открытости международных рынков, данная тема приобретает особое значение. Кросс-культурные коммуникации могут осуществляться как между различными компаниями, так и внутри одной отдельной взятой компании, в которой сотрудники представляют различные государства, нации и культуры.

Каждый человек по сути своей уникален и каждый человек является носителем своей собственной культуры, но граждане одной страны имеют много общего, поэтому их условно можно отнести к одной культуре. Социальные и культурные предпочтения и стереотипы при этом влияют на то: Необходимо отметить, что социально-культурные особенности людей не являются чем-то постоянным, они также изменяются во времени, поэтому и кросс-культурные коммуникации также подвержены изменениям.

Тем не менее, есть ряд социально-культурных особенностей у каждой нации, знание которых и позволяет выстраивать внутри компании и за ее пределами эффективные коммуникации. Культура — это, прежде всего, предсказуемость. В бизнесе очень важно, чтобы люди оперировали одними и теми же понятиями и были предсказуемы. Задача построения эффективных кросс-культурных коммуникаций — это построение таких коммуникаций, которые понятны всем ее участникам.

Работая в крупной международной компании, я получил возможность увидеть, как строятся кросс-культурные коммуникации на деле.

Кросс-культурный менеджмент в международном бизнесе

Обозначить ключевые параметры — критерии, по которым культуры различаются между собой. Сформулировать ключевые области бизнес — взаимодействия, где необходимо установить взаимопонимание. Дать участникам инструменты личной эффективности в кросс культурной среде.

Способен ли современный бизнес быть вне культурных ралзличий Как влияет национальная культура на деловое общение Ответы на эти вопросы.

Теория и методология кросс-культурных взаимодействий в международном предпринимательстве Симонова Людмила Михайловна Диссертация - руб. Теория и методология кросс-культурных взаимодействий в международном предпринимательстве: Изменение парадигмы развития в контексте глобализации. Менеджмент в международном бизнесе: Национальная конкурентоспособность и ее источники 3. Исследование национального характера и менталитета россиян Российский и западно-европейский менеджмент: Позиционирование российского менеджмента и деловой культуры в международном контексте и выбор национальной модели социально- экономического развития ГЛАВА 5.

Архив научных статей

Причины межкультурного непонимания Незнание. Вы приезжаете в Азию и передаете документы левой рукой. А в арабском мире левая рука считается нечистой, поэтому ваши отношения с партнером могут испортиться.

Организации были в большей степени удалены от вопросов культуры, хотя и Ясно, что подобная интернационализация бизнеса влечет за собой и они уже послужили предметом многих кросс- культурных исследований и.

В этой связи культуру можно охарактеризовать по четырем критериям: Чем сильнее мужское начало, тем выше маскулинизм. С использованием приведенных критериев было исследовано 40 стран мира и выявлено восемь культурных регионов: Например, северный регион характеризуется короткой иерархической лестницей, высоким маскулинизмом, высокой степенью индивидуализма и средней степенью неопределенности.

Для германоязычной группы характерна большая длина иерархической лестницы, высокая степень маскулинизма и неопределенности и несколько меньшая степень индивидуализма. В развивающихся странах проявляется большая длина иерархической лестницы, высокая степень маскулинизма и низкие значения индивидуализма и неопределенности.

Однако такие структурирования культуры трудно применить непосредственно к международному бизнесу, где различия культурных сечений представляют интерес, с одной стороны, для выработки правильного поведения непосредственных исполнителей бизнес-программы на данном рынке, а с другой, для построения поведенческой модели совокупного потребителя как конечной точки движения любого товара.

Для выявления взаимодействия культуры и бизнеса рассмотрим детальный и конкретный список переменных кросс-культурных проблем рисунок 1 , которые находясь между собой во взаимосвязи и порою пересекаясь, позволяют тем не менее структурировать обширный материал, описывающий культурные сечения каждого локального рынка. К числу таких переменных относятся язык, религия, социальная организация общества, его ценности и взаимоотношения, образование и технология, право и политика, география и искусство.

Язык является, конечно, основой формирования человеческих групп, будучи средством выражения мыслей и чувств, средством коммуникации. Подсчитано, что на земном шаре имеется около официальных языков и по меньшей мере самостоятельных диалектов.